Fortune 500 customers require that their documents be translated accurately and certified to ensure quality. With Professional Linguistics, we take pride in delivering the same formatting, images, and detail that was in the original. Meaning that is "lost in translation" does not occur with our translations.
We've translated all types of documents such as corporate memos, handbooks, and emails. Larger projects are not a problem, our team can split up the work across 5 or 10 translators if needed to ensure the document gets done quickly, while still being done accurately.
Accuracy, Fast Service, and a Fair Price
That's what our customers want when it comes to localizing a manual or other technical document. With over 140 languages supported through a large professional team, Professional Linguistics provides your solution to getting the job done right the first time.
Our mission is to ensure that your company enjoys first-class communications with its customers in your target languages of choice. We convey your message in a manner consistent with the quality of your products and the integrity of your corporate image.
We are accustomed to handling high volume and urgent projects
Our approach to high volume or urgency is simple - we assign a lead translator on a team of multiple linguists. This ensures consistent quality and readability, while meeting higher expectations. As experienced professional legal translators, our team frequently handles increased demands from litigation.
To ensure quality, our translations undergo a rigorous multi-step editing and review process. All projects are assigned to one or several teams comprising translators, editors and proofreaders, as needed, to verify not only that our product is a linguistic match, but that it reflects the language, concepts, meaning and register of the source document.
Many of our translators are experts in specialized fields such as medicine, law, engineering, and finance, and their expertise and industry-specific knowledge are the key factors in delivering excellent service and exceeding customer expectations with every project.
A birth certificate is a very important document for many immigration related matters including obtaining a green card, sponsoring parents' visitor visas, or sponsoring relatives on a green card. If the birth certificate is not in English, you are required to translate it to English.
The birth certificate must contain:
- Person's name
- Date of birth
- Location/place of birth
- Names of both parents
- Annotation by the appropriate authority indicating that it is from the official records
- The seal of the issuing office
If a birth certificate is available but it does not have enough information (such as a missing name) or incorrect information, additional evidence should be submitted along with your certificate for translation.
If your birth certificate was issued more than 3 years after you were born, you must submit the certificate along with a magistrate's order related to the late registration.
Professional Linguistics offers certified translations of birth certificates for Legal, INS, or other US Immigration and Visa use.
Our translations are certified to be an accurate translation of the supplied documents and are guaranteed to be accepted by the INS as defined. If for whatever reason the INS does not accept our translation based on quality or accuracy of the translation, we will correct the situation at no additional cost or refund up to the full payment for the service.
A Professional Linguistics certified translation will contain our Corporate Seal, the translators certification of accuracy, and be witnessed by a notary to ensure validity. All document translations must be paid for in advance via credit card online or check before work will be commenced. Normal completion time for a birth certificate translation is between 1 to 5 days depending on the urgency requested.