Professional Linguistics Online (Customers Only)
     
Home arrow Corporate arrow News arrow Simultaneous Interpreting
Simultaneous Interpreting
Simultaneous Interpreting is real-time interpreting: speakers talk as they normally would, without pausing.  The interpreter listens to one language and speaks in another - while the voices overlap!  However to reduce confusion for listeners, the speaker’s voice is dominant while the interpreter whispers into a microphone.  It is also known as U.N.-style interpreting. Simultaneous interpreting is the only way to provide a running rendition of everything said in the courtroom by judge, counsel, witnesses, etc., without requiring the original speaker to stop after every sentence.  Simultaneous interpretation calls for concentration, mental flexibility, and wide-ranging vocabulary in both languages.  Research has shown that 23 cognitive skills are involved in simultaneous interpreting.  Current neurological research reveals that interpreting draws heavily upon both left-brain and right-brain functions.
 
< Prev   Next >

LingoScoop Blog

Visit the newest interpreting and translation news blog sponsored by Professional Linguistics today.

Introducing FlyLingo

FlyLingo is the newest career tool for interpreters and translators to use to find jobs! We've partnered with them to ensure that our interpreters are as busy as possible. Make sure you're registered in both places for the best results!